Skoro da mrzim što æu to reæi, ali nekako ima smisla.
O que acha? Odeio ter que dizer isso, mas parece fazer sentido.
Nije patriotski da mrzim tako slavna ratnog heroja!
Acho que é antipatriótico odiar um herói de guerra.
Znaš da mrzim kada tako govoriš.
Sabe que odeio quando diz isso.
Kad æeš ti shvatiti da mrzim tvoju usranu muziku!
Quando irá entender que odeio essa porcaria dessa música sua!
Ne želim da mrzim nijednog Japanca.
Não quero odiar nenhum japonês individualmente.
Sad imam novi razlog da mrzim Božic.
Agora eu tenho mais uma razão para odiar o natal.
Mislim da bih od vas mogao da nauèim da mrzim s pravim žarom, Al.
Talvez possa aprender consigo a odiar na medida certa.
Ne samo da mrzim tog èoveka, mrzim sve ljude!
Não odeio só este homem. Detesto todos os homens!
Znaš da mrzim drske odgovore, zato u stav za sklek i daj mi 20.
Sabe que não gosto de resmunguices. Abaixa e paga 20
Nemam neko mišljenje o oružju, ali sam sigurna da mrzim kada su ljudi povrijeđeni.
Não sou a favor nem contra as armas... -... mas não gosto de ver feridos.
Imam nepovezane razloge da mrzim te drkadžije.
Tenho outras razões para odiar esses cretinos.
A o tome da mrzim svog sina?
Como o fato de odiar meu filho?
Hey, zar ti nisam rekao da mrzim svoj posao?
Te contei que odeio meu emprego?
Neæu trebati još jedan razlog da mrzim blagdane.
Não vou precisar de outro motivo para odiar o Natal.
Gotovo da mrzim to što predlažem, ali što je sa Markom?
Odeio sugerir isso, mas e o Mark?
Znate da mrzim takve poglede, osim ako ih ja upuæujem.
Sabem que eu odeio esses olhares a não ser que eu faça.
Znaš da mrzim da budem emotivna riba u vezi?
Você sabe como eu odeio ser a emo da relação?
Umoran sam od mržnje prema ljudima, ali ne znam kako da prestanem da mrzim.
Estou cansado de odiar pessoas, mas não sei como parar.
Treba da znaš da mrzim tog gada Džona R.
Você deve saber que odeio esse idiota do John R.
Prebacili su me za sutra, što mi i odgovara, znaš da mrzim te stvari.
Adiaram para amanhã, o que está bom para mim. Sabe que odeio essas coisas.
Celog zivota me je majka ucila da mrzim vas crvene.
Não mesmo. Minha mãe sempre me criou pra odiar os vermelhos.
Jer ja sam počeo da mrzim svet, ovaj svet koji uvek mrzeo mene!
Pois vim a odiar o mundo Este mundo que sempre me odiou
Koliko god da mrzim vezu lojalnosti, ne bih trebalo da to ispoljavam na tebi.
Por mais que odeie essa ligação, não devia descontar em você.
Znaš da mrzim da ubijam ljude?
Mas sabe que já matei gente, certo?
Vidi, znate da mrzim hipokratsko pravo, ali Fiona, ti voziš.
Olha, sabe que odeio leis hipócritas, mas, Fiona, você está dirigindo.
Proèulo se da mrzim te stvari.
Entenderam que eu odeio essas coisas.
Zašto svi mislite da mrzim Elenu?
Por que todos vocês presumem que odeio Elena tanto assim?
To bi znaèilo da mrzim jedan dio sebe.
Seria como odiar uma parte de mim.
Imao sam običaj govori ti ćalu, da mrzim Elvisa, samo da bih ga razljutio.
Eu falava para o meu pai que eu odiava Elvis só para encher o saco.
Ne mogu da kažem da mrzim vampire i onda da ih iskoristim kada mi trebaju.
Não posso dizer que odeio vampiros e depois usá-los quando for para me beneficiar.
Istina je da ne bi trebalo da mrzim Olija, nije toliko loš momak.
Eu não deveria odiar o Ollie, ele não é tão mau.
Cini mi se da mrzim Vec´ sam navikao da Ideja joj ne bude ovde.
Isso faz eu me odiar por já ter me acostumado com a ideia que ela não está mais aqui.
Možda bi trebalo da mrzim sebe.
Talvez eu devesse mesmo odiar a mim mesmo.
Ljudi kao ja su skloni imati izuzetne advokate da nas izvuku iz nevolje kao ova, ali dok sam ovde trebate znati da mrzim da mi se dosaðuje, a vi mi dosaðujete.
Pessoas como eu têm advogados excepcionais para nos tirar de problemas como esse, mas, enquanto estou aqui, você deveria saber que odeio ser incomodado... e que você me incomoda.
Da me znaš, znao bi da mrzim to ime Kejtlin.
Se me conhecesse mesmo, saberia que odeio o nome Caitlin.
Ja se vraæam na posao nakon samo èetiri meseca, pa sam nauèila da mrzim sebe, da mrzim lenjivce i da mrzim tebe jer si me doveo ovde.
Voltarei ao trabalho após 4 meses, então aprendi a me odiar, odiar preguiças e a odiar você por me trazer aqui.
Sredinom mog putovanja, napunila sam 40 godina i počela da mrzim svoje telo, što je zapravo bio napredak jer je barem moje telo dovoljno postojalo da mogu da ga mrzim.
No meio da minha viagem, eu fiz 40 e comecei a odiar meu corpo, o que era na verdade um progresso, porque pelo menos o meu corpo existia o suficiente para ser odiado.
da bi možda trebalo da stremite sjajnoj karijeri, trebalo da mrzim decu.
tão delicadamente, que você possa querer uma carreira brilhante, devo odiar crianças.
Diktator možda neće moći da mi pruži dobro zdravstvo, ali može da učini da ga volim i da učini da mrzim opoziciju.
Um ditador pode não ser capaz de me fornecer boa assistência médica, mas será capaz de me fazer amá-lo e me fazer odiar a oposição.
Jedan od prvih stihova poezije koji se sećam da sam napisao je bio odgovor svetu koji zahteva da mrzim sebe.
Uma das primeiras linhas de poesia que escrevi foi uma resposta ao mundo à exigência de me odiar.
Jedna stvar koju morate znati o meni je da mrzim da gubim.
Uma das coisas que você precisa saber a meu respeito é que odeio perder.
Ponekad sam se pitao da li sam mogao da prestanem da mrzim taj deo sebe bez drečave pompe gej ponosa, čija je jedna manifestacija i ovaj govor.
Às vezes eu imagino se eu poderia ter parado de odiar aquela parte de mim mesmo sem essa festa do orgulho gay em technicolor da qual esse discurso é uma manifestação.
Tako da mrzim stavljati periode na naučna otkrića, ali investicije koje su nastale sada plaćaju dividende.
Então detesto usar a linha do tempo em inovações científicas, mas os investimentos agora estão pagando dividendos.
3.1459321975708s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?